Spionen som kom in från kylan / John le Carré ; översättning av Hans-Jacob Nilsson.
Material type: TextLanguage: Swedish Original language: English Publisher: [Stockholm] : Albert Bonniers förlag, [2021]Manufacturer: 2021Description: 250 sidor 22 cmContent type:- text
- unmediated
- volume
- 9789100188337
- The spy who came in from the cold Svenska
- 823.914 23/swe
- Hcee.01
Item type | Current library | Collection | Shelving location | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bok | Skillingaryds bibliotek | Skön | Spänning | Roman (Browse shelf(Opens below)) | Checked out | 2024-12-09 | 21827022817F0 |
Shelving location: SpänningCollection: Skön Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | No cover image available | |||||||
Roman Jag var tvungen att gå / | Roman Dödens lustgård / | Roman Fasad / | Roman Spionen som kom in från kylan / | Roman Offret / | Roman Arvet efter oss / | Roman Glaciären / |
Första svenska upplaga 1964. Första upplaga i denna översättning 2021
När Berlin-muren byggdes augusti 1961 gjorde David Cornwell en anteckning om att den kanske skulle kunna spela en roll i hans kommande roman. Då var hans pseudonym John le Carré ännu tämligen okänd, och Cornwell själv anställd inom den brittiska underrättelsetjänsten, stationerad i Tyskland.Genombrottet 1963 med Spionen som kom in från kylan, om den ärrade agenten Alec Leamas, ändrade allt detta. Graham Greene kallade den för den bästa spionroman han någonsin läst. John le Carré blev ett världsnamn. Med romanen föddes den moderna spionthrillern, där det kalla kriget skildrades utan illusioner, utan ideologiska försköningar. Nu, 60 år efter att muren restes, kommer denna evigt aktuella klassiker i en efterlängtad nyöversättning, signerad Hans-Jacob Nilsson.